Clasificación científica de las drogas de acuerdo al daño que producen

DAVID NUTT, LESLIE A. KING, WILLIAM SAULSBURY, COLIN BLAKEMORE©

Traducción de Moisés Silva
Reprinted with permission from Elsevier (The Lancet, 2007; 369:1047-53)

¿Por qué unas drogas, como el alcohol y el tabaco son permitidas, y otras como la marihuana y el éxtasis prohibidas? No hay –afirman los autores de esta investigación publicada este año en la prestigiosa revista The Lancet– fundamento científico para darles un tratamiento distinto. Proponen una clasificación científica de las drogas en función del daño físico y social, así como riesgo de dependencia que producen. El lector se sorprenderá de los resultados.

El uso indebido y abuso de drogas son problemas importantes de salud. Las drogas dañinas son reguladas mediante sistemas de clasificación que supuestamente se relacionan con los daños y riesgos de cada droga. Sin embargo, la metodología y los procesos en los que se basan los sistemas de clasificación generalmente no son ni especificados ni transparentes, lo que reduce la confianza en su exactitud y en los mensajes de educación en salud. Hemos desarrollado y explorado la factibilidad del uso de una matriz de daño de nueve categorías, con un proceso délfico experto, para evaluar los daños de varias drogas ilícitas con base en evidencias. Hemos incluido también cinco drogas legales (alcohol, khat, solventes, alquilonitritos y tabaco) y una que ha sido clasificada recientemente (ketamina) como referencia. El proceso demostró ser practicable y proporcionó calificaciones y rankings aproximadamente similares cuando fue utilizado por dos grupos distintos de expertos. El ranking de las drogas producido por nuestra evaluación del daño fue diferente de los usados por los sistemas actuales de regulación. Nuestra metodología ofrece un marco y un proceso sistemáticos que podrían ser utilizados por los organismos reguladores nacionales e internacionales para evaluar el daño de las drogas de las que se puede abusar actualmente y en el futuro.
Sigue leyendo ‘Clasificación científica de las drogas de acuerdo al daño que producen’

La historia de las religiones de éxito

JARED DIAMOND

Reprinted with permission from The New York Review of Books.
Copyright ©2003 NYREV, Inc.
Traducción de Madú Díaz Muñoz y Alberto García Ruvalcaba.

¿Cuáles son las características de las religiones exitosas? ¿Cuál su modus operandi? ¿Puede explicarse el desarrollo histórico de una religión echando mano de conceptos de biología evolutiva? O más precisamente, las instituciones humanas y sistemas de creencias que conocemos como religiones ¿evolucionan a través del proceso que los biólogos llaman “selección de grupo”? En este lúcido ensayo el amplio pensamiento de Jared Diamond aborda el libro Darwin’s Cathedral de David Sloan Wilson, y elucida los elementos de toda religión, su naturaleza adaptativa a los tipos de sociedad humana –desde las hordas a las tribus a los pueblos a los Estados; su función suministradora de una ética no pocas veces etnocéntrica, y de una cosmogonía. Y, como ocurre siempre que se encuentra un patrón de cambio evolutivo a un ser biológico o social, se termina con la interrogante de si es posible también anticipar su desarrollo posterior: ¿Cuál es el futuro de las religiones? ¿Terminarán siendo engullidas por la maquinaria lógica de la ciencia y el Estado secular? No mientras –como un mantra– repitamos la pregunta que se formuló hace tres siglos Leibnitz ¿Por qué hay algo cuando podría no haber habido nada?, sostiene Jared Diamond.

Libro reseñado:
Darwin’s Cathedral
de David Sloan Wilson
University of Chicago Press.

Sigue leyendo ‘La historia de las religiones de éxito’

Hayek y los intelectuales

ROGER KIMBALL©

Traducción de Moisés Silva

Publicado en la revista The New Criterion

El fantasma de Friedrich A. Hayek sigue recorriendo el mundo y provocando con sus ideas a ciertos intelectuales socialistas e “inevitablemente sentimentalistas”. Roger Kimball, en este texto publicado originalmente en The New Criterion, toma como pretexto una nueva edición de Camino de servidumbre para sugerir una nueva lectura de este clásico de la economía de mercado y de la política liberal.

Una regla que, al concebirla, puede parecer de lo más benéfica para la sociedad, puede luego resultar absolutamente perniciosa y destructiva al ponerla en práctica.
David Hume

Uno de los espectáculos más descorazonadores de nuestro tiempo es ver hasta qué punto algunas de las cosas más valiosas que Inglaterra… ha dado al mundo son vistas ahora con desprecio en la misma Inglaterra.
Friedrich A. Hayek

Fuimos los primeros en afirmar que, entre más complicadas sean las formas que adopta la civilización, más restringida deberá ser la libertad del individuo.
Benito Mussolini
Sigue leyendo ‘Hayek y los intelectuales’

Manifiesto del lector

B. R. MYERS
Traducción: Cecilia Gómez Bobadilla y Madú Díaz Muñoz

Este puntiagudo y lúcido ensayo subtitulado Un ataque a la creciente fatuidad de la prosa literaria norteamericana, alborotó el avispero literario en Estados Unidos desde que apareció publicado en la influyente revista The Atlantic Monthly. No es para menos, sus vacas sagradas son objeto de demolición: Annie Proulx, Cormac McCarthy, Paul Auster, Don DeLillo, David Guterson. ¿Su punto? Escritura preciosista, pretenciosa, tartamuda, pobreza de sintaxis, metáforas insustanciales, juego de palabras, en suma, literatura banal y aburrida. Un email recibido desde Corea del Sur del esquivo y mordaz B.R. Myers (39 años) nos autoriza a publicarlo aquí luego de una minuciosa y compleja traducción.

No hay nada que me dé más la sensación de haber nacido con varias décadas de atraso como los modernos éxitos “literarios”. Denme una obra maestra que ya haya superado el paso del tiempo, o lo que los críticos condescendientemente denominan lectura amena −Hermana Carrie o simplemente Carrie. Que me den cualquier cosa, no importa, pero que no contenga el sello de aprobación del más reciente premio de jurado en la portada, ni el cúmulo de opiniones exaltadas en la contraportada. A veces en las librerías me da por averiguar qué provoca tanto alboroto, pero con echar un vistazo a esa prosa afectada y extravagante− “furiosos brotes de tulipanes tartamudeantes,” o “en la oscuridad anterior a que el día aún fuera” − huyo apresurado hacia la sección de los clásicos de la Penguin, siempre cordiales.
Sigue leyendo ‘Manifiesto del lector’

Historia de mi silencio

Por Stephen Dunn

Del libro Walking Light, Memoirs and Essays on Poetry.
Reprinted with permission from Boa Editions Ltd.
Traducción Alberto García Ruvalcaba.

En este ensayo autobiográfico, el poeta norteamericano Stephen Dunn (Nueva York, 1939), revisa su tímido pasado y descubre en los pliegues de su reserva insospechados matices de silencio. El que recela y aleja, el que protege, el que nutre y libera… Tan inmaterial como puede serlo un retraído congénito, es la prosa de este ensayo, llena de agudas e inesperadas observaciones poéticas. Si se nos permite la estupefacción: las aventuras de un vegetariano en la carnicería.

Había un muchacho en mi clase que sobrellevaba la doble carga de ser tartamudo y de tener imaginación. No sólo hablaba con dificultad, sino que su poesía demostraba que tenía un don para intuir lo que los otros podían estar sintiendo y pensando de él. Matthew, a pesar de todo, se las arreglaba para hablar. En eso estaba su fuerza. Pero había otra cosa más todavía: Matthew cantaba en el coro de la escuela. Cuando lo hacía todo era viento en popa; su tartamudeo desaparecía. Ahí estaban su magia y su gozo.

Aprendí a esperar, sin importar cuánto tiempo llevara, a que Matthew acabara sus frases. Era un guiño para mí mismo –para el muchacho mudo que hay en mí– tan importante y egoísta como una terapia. Cada frase que Matthew acababa era una victoria para ambos. Nunca se lo dije. Cuan satisfactorio debió haber sido para él que al escribir, una palabra siguiera a la otra sin dificultad.
Sigue leyendo ‘Historia de mi silencio’

¿Qué fue Jesús?

E. P. Sanders.
Traducción por Moisés Silva
Copyright ©NYREV, Inc.

¿Qué fue Jesús? Revolucionario, curandero, político, reformador social… El connotado experto en el Nuevo Testamento, E.P. Sanders, reseña el libro Excavating Jesus: Beneath the Stones, Behind the Texts, de John Dominic Crossan y Jonathan L. Reed, y nos muestra, a la luz de recientes hallazgos arqueológicos, el escenario histórico en el que vivió y trabajó Jesús, el judío solidario y el hombre de poder.

Libro reseñado:
Excavating Jesus: Beneath the Stones, Behind the Texts.
Crossan, John Dominic y Jonathan L. Reed.
San Francisco: Harper.
Sigue leyendo ‘¿Qué fue Jesús?’

El fracaso de la guerra contra las drogas

Mark A.R. Kleiman
The American Interest ©
Traducción de Moisés Silva

Treinta años después de iniciada la “guerra contra las drogas”, Estados Unidos sigue teniendo un enorme problema de abuso de drogas, con varios millones de usuarios problemáticos de drogas ilícitas y cerca de 15 millones de usuarios problemáticos de alcohol. Las industrias del tráfico de drogas ilícitas amasan unos 50,000 millones de dólares al año. Gran parte del tráfico de drogas al menudeo es abierto, ya sea en la calle o en casas identificadas y especializadas en las que se venden drogas. El tráfico abierto crea violencia y desórdenes, destrozando las comunidades en las que ocurre y las vidas de los traficantes. Los usuarios crónicos de drogas ilícitas roban y venden drogas para financiar su hábito, y las drogas inyectadas contribuyen a la diseminación del VIH y la hepatitis C.

Por si eso fuera poco, existe un esfuerzo altamente agresivo y semi-militarizado para combatir las drogas, que a menudo es apenas marginalmente constitucional y a veces más que marginalmente indecente . El esfuerzo por aplicar la ley mantiene a cerca de 500,000 estadounidenses tras las rejas por infringir las leyes antidrogas, cerca del 25 por ciento de la población carcelaria de los Estados Unidos. Más residentes de los Estados Unidos están cumpliendo condenas por violar la legislación antidrogas que por todos los demás delitos juntos en cualquier otro país con el que se quiera compararnos.
Sigue leyendo ‘El fracaso de la guerra contra las drogas’

Too Much

Sobre la historia cultural de la masturbación
Barbara Taylor
Traducción de Moisés Silva
Reprinted with permission from The London Review of Books.

Barbara Taylor recorre la historia cultural de esta práctica tan extendida como vituperada por moralistas de todo signo que hasta el libre pensador Rosseau recomendaba a los padres que no dejaran a los jóvenes sólos con sus pensamientos. Taylor se pregunta: ¿cómo fue que un acto sexual universal se convirtió en el sitio de tan debilitante miedo y vergüenza? ¿Por qué, durante el transcurso del siglo dieciocho —como Thomas Laqueur cuestiona en esta rica y vívida historia— una práctica tolerada por los antiguos y generalmente ignorada por los moralistas judeocristianos llegó a ser vista como la mayor de las depravaciones eróticas?

Libro reseñado:
Solitary Sex: A Cultural History of Masturbation, por Thomas Laqueur, Zone, 501 pp.

Sigue leyendo ‘Too Much’

Una cachetada al pato Donald

J. Hoberman
Traducción de Madú Díaz Muñoz y Alberto García Ruvalcaba.
Reprinted with permission from The London Review of Books.

En números anteriores nos ocupamos de Bugs Bunny y Homero Simpson, toca ahora al Pato Donald, Mickey Mouse y la troupe de Walt Disney desfilar por la pasarela crítica de Esther Leslie. El autor de la reseña, J. Hoberman, nos cuenta cómo estas nada inocentes criaturas provocaron una pequeña guerra cultural entre los mandarines de la escuela de Frankfurt: Benjamin sucumbió al encanto de la Mickeymanía mientras que Adorno y Horkheimer nunca vieron con buenos ojos al insolente ratón. Pero Benjamin no fue el único: Leni Reifenstahl y Serguei M. Einseintein, los mayores artistas del cine de propaganda —nazi y soviética respectivamente— también cayeron en el embrujo de las primeras caricaturas del ratón que se convertiría con el tiempo en el símbolo del imperialismo estadounidense.

Libro reseñado:
Hollywood Flatlands: Animation, Critical Theory and the Avant-Garde [La chatez de Hollywood: animación, teoría crítica y el avant-garde], de Esther Leslie. Verso, 344 pp, £20.00, 2002.

Sigue leyendo ‘Una cachetada al pato Donald’

José María Cantú, in memoriam

Alberto García Ruvalcaba

El pasado 12 de noviembre de 2007 falleció nuestro querido amigo el doctor José María “Chema” Cantú, genetista de clase mundial. Con este breve texto buscamos iluminar una pequeña parte de lo que él es para nosotros.

Cansa ser, duele sentir, pensar destruye. Esto escribió el poeta Fernando Pessoa, al que tanto admiraba Chema Cantú. No sé, sin embargo, si tan celebratoria línea se pueda poner al lado del nombre de Chema. No lo recuerdo padeciendo las vanidades de la melancolía. Era más bien —como buen norteño— noble, incansable, pragmático y llano. Pero algo había en la poesía del portugués que lo desarmaba.
Sigue leyendo ‘José María Cantú, in memoriam’

Autobiografía de una biblioteca

ALEJANDRO ROZADO

Íntima historia que establece identidades entre vida y lectura, pasión biográfica y disciplina bibliófila. Aproximaciones a un test psicológico de personalidad a través de la contemplación de tu biblioteca personal.

Pensar tu biblioteca

No creo exagerar cuando afirmo que uno es su propia biblioteca, y que si se carece de ella uno es nadie o casi nadie… Tu biblioteca particular es tu biografía y tu rostro actual; la manera en que está organizada te refleja con asombrosa precisión: constituye un autorretrato profundo. Ahí están las huellas de los pasos que has dado, los errores que has cometido y que probablemente cometerás –también tus grandes aciertos.

Sigue leyendo ‘Autobiografía de una biblioteca’

Usigli, novelista

Josué Valencia

Libro reseñado:
Ensayo de un crimen.
Rodolfo Usigli.
Lecturas Mexicanas, segunda serie, núm. 39.
México, 1986.

La historia de la literatura mexicana nos ha entregado la imagen de Rodolfo Usigli como la del hombre que renovó el lenguaje del teatro en el siglo XX. Sin embargo, pocas veces se apunta el hecho de que escribió una novela, Ensayo de un crimen, en 1944.

Los autores de su época se fijaban programas de escritura, esto es, tomaban un modelo y lo imitaban, en ocasiones como ejercicios de estilo y a veces porque deseaban estar a la altura del original. Huelga decir que esto no ocurría, y las más de las veces el resultado era penoso, como les pasó a los Contemporáneos cuando escribieron ficciones a la manera de Proust.

Sigue leyendo ‘Usigli, novelista’